INTEGRATED TRANSLATION MANAGEMENT
Leave any translation, interpretation, transcreation, localization, subtitling, revision, or editing project to us, and we will manage it end-to-end (integrated translation management).
Specialized translations, technical translations, certified translations or integrated translation management. Does it sound complicated? We will make it simple.
Simultaneous or consecutive interpretation, translation booths and professional interpreters with a smile on their faces.
Choose transcreation to get the same reaction to your message when it is transposed into another language: translation, adaptation and copywriting.
Language localization. In a nutshell, translation and adaptation to the target market.
Subtitling is a project in itself: transcription of the audio/video material, translation and adaptation, synchronization.
Wrapping up a translation project, from reviewing the words and the message, to editing the images and the layout. Form and substance.
Transformation of verbal and audio materials into text. Do you need the corresponding text of an audio material? Human transcription with industry-leading accuracy, live collaboration, search, and speaker id. All according to the latest standards in the field.
Improve your business results by letting us manage your projects with efficiency, care and dedication. We are here to support your business: project management for your translations and creation of terminology resources.