Credem cu tărie că la baza managementului de proiect în traduceri, mai ales atunci când aceasta se bazează foarte mult pe interacțiunea umană, stă RESPECTUL.
Detaliile sunt importante de la începutul proiectului de traducere până la finalul acestuia. Înțelegerea corectă a cerințelor clientului stă la baza întregului proiect de traducere...
Viteza noastră de reacție la nevoile clientului este, credem, cea mai vizibilă și foarte des menționată și apreciată de clienții noștri în colaborarea pe care o avem cu ei. Poate uneori exagerată, politica noastră internă este bazată pe ideea că fiecare client va primi un răspuns în maximum 30 de minute de la solicitarea sa.
Știm despre noi că vrem să construim o relație cu voi, clienții noștri. Că vrem să vă fim alături în cele mai dificile provocări pe care le aveți și să vă ajutăm cu traducerile de care aveți nevoie, fie că este vorba despre traduceri scrise, interpretariat pentru conferințe sau subtitrări.