skip to Main Content

Criterii (3): Atenție la detalii, comunicare și relație

ATENȚIE LA DETALII

Detaliile sunt importante de la începutul oricărui proiect de traducere până la finalul acestuia:

  • Înțelegerea corectă a cerințelor clientului stă la baza întregului proiect de traducere.
  • Analizarea documentelor care necesită traducere și transmiterea informațiilor complete și corecte echipei de traducători este foarte importantă pentru o traducere de calitate.
  • Revizia și corectura implică un grad foarte ridicat de atenție la detalii.
  • Finalizarea proiectului, care implică verificarea că acesta respectă toate cerințele inițiale, este ultima etapă din procesul de gestionare a proiectului de traducere.

COMUNICARE

Comunicarea este baza oricărei relații optime și sănătoase. Comunicarea într-o relație de business nu face excepție de la această regulă. Clienților noștri le este ușor să ne adreseze orice mesaj pentru că ei sunt conștienți că acesta nu trebuie formulat oficial și știu că ni se pot adresa ca unuia dintre colegii lor din birou. Doar suntem colegii de la departamentul de traduceri. Departamentul lor de traduceri.

RELAȚIE

Ultimul criteriu, dar nu și cel din urmă este relația. Nu degeaba veți auzi deseori la cursurile de vânzări și negocieri că relația este cea care vinde, nu prețul. O relație construită atent, pe respect reciproc, apreciere, colaborare înseamnă întotdeauna win-win.

Vezi: criteriile unui bune relații cu clienții

Back To Top