skip to Main Content

Despre clienții noștri – Criteriile unei bune relații

Știm despre noi că vrem să construim o relație cu voi, clienții noștri, să fim al vostru departament de traduceri. Că vrem să vă fim alături în cele mai dificile provocări pe care le aveți și să vă ajutăm cu traducerile de care aveți nevoie. Fie că este vorba despre traduceri scrise, interpretariat pentru conferințe sau subtitrări. Ca voi să simțiți că aveți propriul departament de traduceri la un e-mail distanță.

Destul despre noi. Să vorbim despre voi.

Dar voi? Clienții noștri? Sau viitorii noștri clienți? De ce aveți nevoie de la un departament de traduceri?

Orice parteneriat se conturează, credem noi, dacă pornim de la nevoile clientului. În cei 10 ani de când suntem în industria aceasta, am învățat că nevoile clientului nu sunt niciodată limitate la a reduce costurile cu traducerile. Sau la a primi traduceri de calitate. Pentru că ne aflăm și noi în postura de client când vine vorba de traducătorii noștri din echipa extinsă, am adunat mai jos câteva criterii de care clienții noștri au ținut cont atunci când ne-au ales ca al lor departament de traduceri. Lista este deschisă, o putem completa oricând.

Standardele cu care v-ați obișnuit:

Back To Top